[ad]
Break down v drillers campu
Otepluje se, sníh rychle taje a z drillers campu odjíždějí všechny týmy kromě Rodrigova. Gravimetrický tým se přesunuje do Freewest campu, ostatní zabalí a pojedou domů.
Freewest trail 1
Ski-doo trail z Drillers campu do Freewest campu je dlouhý asi 11 kilometrů a cesta trvá necelé tři čtvrti hodiny. Já na ni vyrážím dnes už podruhé a musím jet pomalu, protože za sebou táhnu psí saně (bez Julia), tak vám zkusím cestu ukázat jak jsem ji nafotil za jízdy levou rukou, protože pravou jsem musel mačkat plyn. Po výjezdu z drillers campu cesta vede napřed vysokým lesem a jsou na ní velké boule, takže jedu krokem.
Freewest trail 2
Po výjezdu z lesa se krajina otevírá a vjíždím na poměrně velké jezero. Všichni tvrdí, že přejezd jezera je stále bezpečný, ale že mám jet pro jistotu co nejrychleji. Tak hned jak vyfotím tuhle fotku přidávám plný plyn a i se sáněmi se dále řítím čtyřicítkou.
Freewest trail 3
Tenhle asi kilometrový průjezd zakrslým lesíkem ještě dobře znám, jezdili jsme tu do terénu posledních deset dnů. Trail se klikatí mezi stromečky a jen tu a tam je značený signálními fábory. Jednou v noci napadlo asi 10 cm nového sněhu a trail úplně zmizel ve sněhu. Když jsme ráno s Juliem vyjeli do terénu, dvakrát jsme se z něj v tomhle úseku ztratili a znovu našli.
Freewest trail 4 Hic sunt leones
Od téhle odbočky jsem dnes směr Freewest vyrazil poprvé. Tady jsme vždycky odbočovali doleva a abychom to neminuli, je zakrslá dvojice smrčků omotaná fábory jako vánoční stromeček.
Freewest trail 5
Další cesta vede přes dvě menší jezera, tohle je druhé z nich, k vysokému lesu v pozadí. Jsme na nejvyšším bodě cesty skoro 130 metrů nad mořem a silně tu fouká.
Freewest trail 6
Průjezd druhým vysokým lesem je podobný tomu prvnímu, velké boule a nerovná cesta. V jednom místě musím jet pomaleji než krokem aby se saně za mnou nepřevrátily.
Freewest trail 7
Konečně je druhý les za námi a trail odbočuje do pravého úhlu vlevo. Aby nebylo možné odbočku minout, míjím další vánoční stromeček.
Freewest trail 8
Přichází nejrychlejší část cesty. Trail je rovný téměř bez zatáček a vede po povrchu zamrzlé bažiny. Jedinou překážkou jsou skupinky starých úplně uschlých stromů.
Freewest trail 9
Bažina pomalu přechází do koryta potoka. Cesta se velmi mírně svažuje a začínají přibývat zatáčky.
Freewest trail 10
Spád se zvyšuje a s tím se potok začíná kroutit v divokých serpentinách. Trail připomíná spíše jízdu na tobogánu.
Freewest trail 11
Potok ústí do malé říčky a hromady starého vytěženého materiálu připomínají, že jsme ve zlatokopecké oblasti. Pokud bych ve zdejší ploché krajině vylezl na některou z více než dvoumetrových hromad, ocitnu se na nejvyšším bodě široko daleko.
Freewest trail 12
Ještě dvě široké zatáčky a budeme v ústí.
Freewest trail 13
Řeka je stále zamrzlá a dokud je zima, slouží jako hlavní komunikační tepna. Tady se náš trail připojuje na hlavní cestu, která vede až do McFaulds main campu a na jeho letiště.
Freewest trail 14
Kalnou bažinatou vodou zalitá stopa vlevo připomíná, že přichází jaro a cesty už brzo přestanou být bezpečné. Zatím stačí jen držet se dostatečně vpravo, ale voda už přichází.
Freewest trail 15
Tady odbočím vpravo a do campu mi už zbývá jen několik stovek metrů.
Freewest trail 16
Závěr cesty je čerstvě proražený ve vysokém lese. Cesta je klikatá, boulovatá, sněhu je málo a místy vykukují pařezy.
Freewest trail 17
Konečně mineme gravimetrický bod a po dalších padesáti metrech se před námi objeví první stan campu.